Le roi David jouant de la harpe
Index Table
Cantique précédent Cantique suivant
Un psaume est une prière poétique. Le mot vient du grec ancien ψαλμός (psalmos) qui désigne un air joué sur le psaltérion. Il a été employé dans les traductions de la bible grecque pour traduire le mot hébreu מִזְמוֹר (mizmôr), qui désigne un chant religieux accompagné de musique.

Cantique AT 28 (Is 49, 7-13)

« Tu seras l’alliance du peuple »

 
7
Ainsi parle le Seigneur,
 
 
 rédempteur et saint d’Israël, *
 
 
au serviteur méprisé, honni des nations,
 
 
 esclave des puissants :
 
 

 
 
« Les rois verront, ils se lèveront,
 
 
les grands se prosterneront,
 
 
à cause du Seigneur qui est fidèle,
 
 
du saint d’Israël qui t’a choisi. »

           

 
8
Ainsi parle le Seigneur :
 
 
 « À l’heure de la grâce, je t’exauce, *
 
 
au jour du salut, je te secours.
 
 
Je t’ai façonné, établi,
 
 
pour que tu sois l’alliance du peuple, »
 
 

 
 
« pour relever le pays,
 
 
restituer les héritages dévastés
 
9
et dire aux prisonniers : Sortez !
 
 
aux captifs des ténèbres : Montrez-vous ! »
 
 

 
 
« Au long des routes, ils trouveront leurs pâturages
 
 
et des herbages dans la steppe.
 
10
Ils n’auront ni faim ni soif,
 
 
ils ne craindront ni le soleil ni son ardeur. »
 
 

 
 
« Lui, plein de pitié, les guidera,
 
 
les conduira vers les eaux vives.
 
11
Je ferai de mes montagnes un chemin,
 
 
et ma route sera rehaussée. »
 
 

 
12
« Les voici : ils viennent de loin ! †
 
 
Ils viennent du nord et du couchant,
 
 
ils viennent des terres du sud. »

           

 
13
Cieux, criez de joie ! Terre, exulte !
 
 
Montagnes, éclatez en cris de joie !
 
 
Car le Seigneur console son peuple ;
 
 
ses pauvres, il les prends en pitié.
Doxologie
 
 
Gloire au Père… Voir le détail
Après un distique :
 
 
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, *
 
 
pour les siècles des siècles. Amen.
Après un tristique :
 
 
Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, †
 
 
au Dieu qui est, qui était et qui vient, *
 
 
pour les siècles des siècles. Amen.
Après une strophe de quatre ou six lignes :
 
 
Rendons gloire au Père tout-puissant,
 
 
à son Fils, Jésus Christ, le Seigneur,
 
 
à l’Esprit qui habite en nos cœurs,
 
 
pour les siècles des siècles. Amen.

Version œcuménique. Texte liturgique.
Copyright © 2012 A.E.L.F. pour la traduction des psaumes, les oraisons et les titres.
Tous droits réservés.

Psalmodiez à l’aide de tons simples
Si vous êtes débutant ou si vous manquez d’expérience, voici quelques tons simples, accompagnés de pré-écoutes, qui vous permettront d’accéder à tout l’art de la psalmodie par versets.
Pour en savoir plus sur la psalmodie cliquez-ici.
Index Table
Cantique précédent Cantique suivant